Une fois par mois environ je vous mettrai, en début du blog (avant les premiers messages), une expression en créole, à vous de trouver la traduction littérale en français et l'expression qu'on utiliserait en métropole.
A vous de jouer !
Après avoir écrit votre commentaire, il faut sélectionner le profil :
- pour ceux qui sont membres, vous connecter à google, et sélectionner votre profil
- pour les autres, sélectionner "Nom/URL" et rentrer votre nom dans le formulaire qui s'affiche puis continuer.
La plupart du temps, il faut cliquer plusieurs fois sur "publier un commentaire" pour qu'un mot à recopier s'affiche (ça m'évite d'avoir des commentaires indésirables), le recopier et publier votre message !
Un grand merci à ceux qui rendent mon blog vivant, grâce à leurs commentaires !!
Ne tapez pas directement l'expression dans Google sinon ça ne sera pas rigolo. Mettez y un peu d'imagination, voire beaucoup pour certains ...
RépondreSupprimerJwé bien ké makak mé pa pilé so latjo
RépondreSupprimer"J'aime bien les macaques, mais pas épilés ils sont pas beaux"
Avec une telle traduction, je reste anonyme :o)
"Je veux bien qu'un singe m'épouille la tête!"...euh, c'est pas du tout un fantasme, on est bien d'accord, vous, lecteurs du blog de Fanny?!?!
RépondreSupprimerChacun son truc pépette...toi c'est les macaques on a bien compris, ne fais pas de complexes!
RépondreSupprimerje t'emmènerai au zoo, et on verra ce qu'on pourra faire avec un vieux gorille !
sinon pour l'expression, je dirai :
"je veux bien manger du macaque mais pas pilé comme du riz"
voila ca veux rien dire donc bonjour pour chercher l'expression qu'on utilise chez nous !
Moi je sais, moi je sais !!
RépondreSupprimerC'est quand qu'on aura la réponse????
RépondreSupprimer"J'ai bien joué avec un singe, et décidé de ne pas m'épiler parce que c'est plus beau"
RépondreSupprimerj'vais bien comme un macaque qui a bu un rhum de trop!
RépondreSupprimerc'est super dur ton truc!!!
vincent
ah j'aime bien ce jeu ! allez encore quelques (mauvaises) réponses et je vous donne la traduction !
RépondreSupprimeralors moi je dis que ça veut dire qu'on peut bien jouer avec un maquaque mais qu'il faut pas lui piquer ses gateaux !!!!
RépondreSupprimerroooohhh c'est super dur ton truc !!!
biz audrey